NO99 NO98 NO97 NO96 NO95 NO94.5 NO94 NO93.5 NO93 NO92.5 NO92 NO91 NO90 NO89.5 NO89 NO88 NO87 NO86.5 NO86 NO85.5 NO85 NO84 NO83.5 NO83 NO82.5 NO82 NO81.5 NO81 NO80.5 NO80 NO79 NO78.5 NO78 NO77.5 NO77 NO76.9 NO76.8 NO76.6 NO76 NO75 NO74 NO73 NO72 NO71 NO70.5 NO70 NO69 NO68 NO67 NO66.9 NO66.8 NO66.7 NO66 NO65 NO64.5 NO64 NO63 NO62 NO61 NO60 NO59,5 NO59 NO58 NO57 NO56 NO55 NO54 NO53,5 NO53 NO52,5 NO52 NO51 NO50 NO49 NO48 NO47 NO46,5 NO46 NO45 NO44
eng  /  esileht  /  login

Savisaar. Blogi. Indrek Hargla loobub rahvuse nimel kõigest


Täna, aastal 798 Madisepäeva ajaarvamise järgi, teatas Indrek Hargla, et loobub rahvuse nimel kõigest. "Olen otsustanud lahti öelda seljankast, rassolnikust ja Vene juustust," teatas Hargla kasetohule kirjutatud pressiteates. "Tõsi, minu jaoks on traagiline, et ma ei saa käia enam vanalinnas oma ürgkrimkade jaoks ainest kogumas, sest vanalinnas on ju see Vene tänav - kuid rahvuse nimel olen ka selleks valmis."

Hargla teatas samas, et ta ei peatu ainult sellega. "Koos Sutropiga uurisime ühe suitsupausi ajal läbi kõik eesti keele sõnad ning tegime kindlaks okupatsiooniaja keelelised jäänukid. Olen otsustanud loobuda kõigist tegevustest ja asjadest, mida kirjeldavad sõnad on vene laenuga." Nii ajas Hargla demonstratiivselt ahju kogu talveks varutud kapsa ja porgandi, sest need sõnad on vene päritolu. "Püüdsin põletada ka tatart, aga see raisk ajas suitsu sisse mu taresse. Õnneks sõi Sutrop viimane kord ära kõik präänikud." Lisaks ei kasuta Hargla enam kunagi sõnu nagu "kirka", "munder", "niit" ja "jõmpsikas". Hargla täiendas: "Kui kirjanike liit kavatseb mind veel nimetada "tubliks" kirjanikuks, löön kõigile kirka... see tähendab labida pähe. Nad ise võivad olla "tublid"," puhises Hargla isamaaliselt.

Siiski ei ole miljonite lemmiku uni rahulik. "Kõige raskem on see, et pean loobuma nüüd täielikult kirjutamisest arvutil, sest ka sõna "klahv" on vene päritolu."

 

24. jaanuar 2015